本篇文章1143字,读完约3分钟

过去几代人学习英语总是离不开“许国璋英语”。 这是大学校园里唯一的通用教材。 这本全国高中普遍使用的英语通行教材《英语》( 18册),自1960年代诞生以来,风靡英语教育界,影响了几代中国英语学习者。 于是许国璋的名字与“英语”同义,广为人知。 但是,可能很少人观察到《英语》第十四卷主编是许国璋,五六卷主编是儿大画,七八册是徐燕谋所编。 如果不是英语专业的学生,通常学第三四本就完成任务。 学第五到八本书的人不太多。 另外,我不知道这后半段的编辑原来是另一个人。
主编《英语》第五六卷俞大画是曾国藩的曾孙,是我国有名化学家教育家曾昭择伐(曾国藩侄子曾孙)的夫人。 俞大画以北大西语系英语专业、饱和学非法教育闻名,文革开始后受到“吊打”,1966年8月24日被红卫兵没收和侮辱,第二天在家服毒自杀,60岁。

【要闻】“许国璋英语”之忆

主编的第七八本徐燕谋是江苏昆山人,钱锹书是哥哥的事,来自甚密的诗朋友。 文革大灾难期间,徐燕谋和家人在运动中蒙受冤屈,徐在公共场合沉默了一整天。 之后,被拖着病身“疏散”下乡,身心俱疲,每天不吃9片安眠药就睡不着。 退休后身体恢复了一点,谁知道耀翁之年,又坠入当年的噩梦中,难以抵抗抑郁症,1986年3月26日在上海的家中沉入井底。 死后钱锺书在书友郭晴湖表现出“感怆”之云。 “燕谋去年突然在终身诗稿和英语演讲稿中展示出来,我觉得心是不祥的征兆。 因此,拙顺末日的云:“丰富的未解决才能,象征无疆的寿命”用祈祷词驱邪。 殊不知是在三陆大夫之后开始的”。

【要闻】“许国璋英语”之忆

1979年,我考上华南师范学院的外国语系,学习英语专业。 二年级后,从父亲嘴里知道他的表弟是复旦大学的英语教授,名字是徐燕谋,我们应该叫他爷爷。 那个时候,除了学习资料不足以外,学习中经常有问题,不知道要和谁商量,萌生了和大祖父商量的想法,大祖父退休多年了。 他无视我侄子的孙女吗?

【要闻】“许国璋英语”之忆

爷爷养病了,他不仅给了我亲笔的回复,还在我的信的评价中给我回信。 另外,还附上了当时不足的英语学习资料,我受到了很大的鼓励。

1984年8月,我参加了就业后的第一个暑假,马上邀请了几个大学同学去江浙一带旅行。 上海是必经之地,借这次远行,我多年来看望爷爷的愿望也完成了。 爷爷又给我寄来了他新出版的参与翻译和编辑的英语书,鼓励我在英语教学中取得成绩。

【要闻】“许国璋英语”之忆

最近,我读了大爷早年的学生、复旦大学博士生导师陆谷孙教授写回忆恩师的复印件,大爷知道他非常有学问,中英文学都有深厚的基础,不仅是通常的英语教授。 他在课上相当活跃,课上说明很深,课上要求学生学习语法,写短文,背诵世界短篇名著,作为中国人,认为只要中文不好,真的能学好外语。 陆谷孙教授说:“现在的外语教育缺乏人文主义的思想和修养……功利因素可能会动一段时间,但有趣的是最大的动力。”

来源:成都新闻网

标题:【要闻】“许国璋英语”之忆

地址:http://www.cdsdcc.com/cdzx/16732.html